Тесты лучших Java-приложений: SlovoEd 1.2.31

Уже достаточно давно на нашем сайте работает и регулярно обновляется раздел под названием “S60 - шаг за шагом”. Он целиком посвящен программам для мобильной платформы S60, которая присутствует на рынке много лет, и успела полюбиться пользователям по всему миру, благодаря активному продвижению со стороны финского концерна Nokia.

В свою очередь другие “ветки” консорциума Symbian тоже не стоят на месте, в частности, аппараты с пользовательским интерфейсом UIQ стали широко популярны благодаря усилиям компаний Sony Ericsson и Motorola.

Сегодня по всему миру широко представлены смартфоны на базе UIQ 3.0 от Sony Ericsson, вот-вот выйдут в свет и наработки от Motorola. Шагая в ногу с ведущими производителями, в начале текущего года мы открыли новый раздел “ Symbian UIQ 3 - шаг за шагом ”, где Вы уже сейчас можете найти тесты большого числа полезных и востребованных утилит для этой ОС.

Как видите, владельцы смартфонов, работающих под управлением Symbian, могут без труда найти на нашем ресурсе необходимую информацию и рекомендации. Но не будем забывать, что, несмотря на стремительно растущую популярность “умных” телефонов, подавляющее большинство пользователей имеют обычные аппараты, ресурсы которых, ограничены встроенными в стандартную “прошивку” возможностями. Так что же делать владельцам подобных устройств? Неужели никак нельзя расширить способности своей “трубки”?

Еще пять - семь лет назад отрицательный ответ на последний вопрос был очевиден. Но сейчас ситуация изменилась к лучшему. Даже детей нынче не удивишь красочной игрушкой в телефоне или термином “java-приложение”. C тех пор, как производители мобильных телефонов стали встраивать в свои продукты поддержку так называемой Java 2 Micro Edition (J2ME), зародилась целая отрасль по разработке контента в виде java-мидлетов для мобильных телефонов.

Поддержка J2ME уже давно стала стандартом де-факто для рынка сотовой связи, без нее не обходятся даже самые простые современные телефоны ценой в 100$. Чтобы заполнить информационный вакуум в вопросе, связанном с возможностями приложений на основе этой технологии, на нашем сайте открывается новый раздел статей под названием “Лучшее из Java-приложений”. Здесь Вы найдете тесты наиболее популярных и полезных утилит на основе этой версии языка Java.

Дебютантом новой рубрики станет свежая программа SlovoEd от Paragon Software Group. Теперь этот словарь, хорошо известный пользователям всех мобильных операционных систем (существуют версии для Symbian, Windows Mobile, Palm OS), доступен и в виде java-приложения. Насколько близка эта версия к своим старшим собратьям, а также о всех ее возможностях Вы прочитаете чуть ниже.

Тестирование словаря будет проводиться на версии 1.2.3.1 (последняя из доступных к моменту написания статьи), которую можно скачать с WAP-сайта . Также загрузка возможна и через обычный http-протокол -
, правда, эта версия имеет некоторые отличия, подробнее мы остановимся на этом в конце обзора. Размер программы составляет 67 кБ (оболочка). Особенностью java-версии SlovoEd является необходимость наличия прямого соединения с Интернетом в Вашем телефоне (через GPRS , EDGE или 3G).



При первом старте будет предложено выбрать, с какого языка вводить текст и на какой осуществлять перевод. В рамках текущей версии оказались доступны следующие варианты: русский, немецкий, итальянский, шведский, английский, украинский, греческий, польский, турецкий (только на ввод), французский и испанский. Как видите, выбор довольно велик и рассчитан преимущественно на жителей Европы.

В следующем окне появляется информация о Вашей версии словаря, согласно которой Вам оказываются доступны базы данных общим объемом 93636 “статей” (цифра верна для русско-английского переводчика, в целом же объем составляет порядка 900 тысяч) для следующих версий словаря: физический, юридический, технический, SlovoEd классик, SlovoEd IT и сленговый. После этого сообщения Вы сразу же переходите к полю ввода слова:



После ввода требуемого слова и нажатия центральной кнопки “Перевод” происходит соединение с удаленным сервером через установленный по умолчанию профиль для подключения к сети Интернет и затем выдается результат. Перевод осуществляется довольно быстро, но все же на порядок медленнее, чем это происходит в версиях SlovoEd для смартфонов, где словарная база инсталлируется непосредственно в память телефонного аппарата.

Вот так происходит подключение и вывод результатов:




Схема отображения результата следующая – вначале на синем фоне обозначается лингвистическая версия словаря, затем идут варианты перевода для этой версии. Также присутствует цветовое выделение разных позиций (на примере русско-английского): бледно серым шрифтом выделяются пояснения (на русском), черным - сами слова, варианты их употребления и примеры (на английском). Также встречаются заметки бордового и синего цвета. А что касается самого перевода, то он выполнен в бирюзовых тонах.

Внутри любой словарной базы возможно так называемое “перекрестное переключение” – в списке результатов запроса Вы с помощью указателя выбираете нужное слово и переходите к его более подробному переводу и вариантам употребления. Такая методика позволяет глубже рассмотреть необходимые термины, выбирая наиболее подходящие без необходимости повторного ввода для поиска.




Теперь обратимся к основным функциям приложения. Основное меню вызывается нажатием кнопки “Варианты” или “Дополнительно” (зависит от телефона). Здесь присутствуют два типа позиций: первый – пункты, относящиеся к настройкам вашего аппарата, связанным с работой со шрифтами и языками, и второй – встроенные в оболочку SlovoEd возможности. Для нашего теста нам интересен лишь второй тип, его и рассмотрим подробнее.



Первая позиция в списке носит название Базовые формы. Эта опция призвана продемонстрировать возможности встроенного в программу морфологического модуля – Вы можете вводить слово в любом времени и в любой форме, отличной от инфинитива, но в итоге получите результат только для основного, простейшего варианта. Эта функция очень удобна в случае, если Вы не знаете, является ли переводимое слово “оригиналом” или вариацией от написания другого. Ниже вы видите пример работы опции на примере слова “doing”:




Следующая интересная возможность скрывается в пункте Варианты. С помощью этой опции к введенному слову подбираются 7 ближайших по написанию вариантов, прямо из появившегося списка Вы можете запросить перевод любого из них. Удобно применять в случае, когда Вы сомневаетесь в правильности написания введенного слова.




Следующий пункт меню Дополнительно - История. Здесь все просто – список из последних 20 запросов с возможностью быстрого перехода к любому из них.



Еще один пункт носит название Направления. Здесь можно изменить языки для ввода и отображения результатов. После выбора нужного направления Вам будет сообщено о доступных словарных базах.





Приятной особенностью словаря является умение автоматически переключаться между направлениями перевода в зависимости от выбранного для ввода текста языка.

Последний пункт – Настройки, который, в свою очередь, имеет 3 подраздела.



Первый называется Язык интерфейса. Здесь можно выбрать язык для программной оболочки SlovoEd. Сайт компании-разработчика утверждает, что интерфейс представлен 6-ю языками, но в моем случае, вне зависимости от выбранного направления перевода, было представлено только три позиции: Русский, English и Автоматически.



Следующий подраздел настроек отвечает за размер шрифта. Приятно, что в отличие от многих приложений (в том числе и для смартфонов), присутствует целых пять градаций (от Самого мелкого до Самого крупного).



И, наконец, последний подраздел – Продвинутые настройки. Столь солидное название, наверняка отпугнет большинство пользователей, а между тем единственное, что тут можно сделать – выбрать, скрывать или отображать пункты основного меню Базовые формы и Варианты.



На этом рассмотрение словаря мы заканчиваем, остается подвести итоги.

Выводы и итоги

Чудес, как известно, в мире не бывает, уместить в сотню килобайт базы данных объемом несколько десятков тысяч записей пока еще не удавалось никому. Обойти ограничения в размере файла разработчикам из Paragon Software удалось благодаря использованию встроенной в мобильные телефоны возможности пакетной передачи данных. Приложение в виде jar-файла, которое вы устанавливаете на свой телефон – лишь оболочка, через которую идет обмен данными с сервером компании-поставщика словарной базы. С одной стороны в таком подходе много плюсов: значительно расширяются функциональные возможности, не требуется использование ресурсов памяти и “железа” телефона и т.д. С другой – Вы вынуждены оплачивать не только лицензию программы, но и GPRS-трафик (общий объем отправленных и принятых данных за один запрос – от 3 кБ). Еще одним, менее существенным недостатком, является то, что телефон во время работы со словарем обычно остается подключенным к Интернету, что не лучшим образом отражается на времени его работы от одного заряда.

Перед тем как закончить, необходимо отметить некоторые моменты, связанные с использованием SlovoEd как коммерческого продукта. Существует две версии Java-словаря, которые отличаются некоторыми функциональными особенностями. В частности, та версия, которая доступна с обычного сайта () активизируется с использованием серийного номера, содержит только 5 языковых пар, не включает специализированные словари, имеет 6 языков интерфейса и стоит 19,95$ (годовая лицензия). Версия же, которая была протестирована выше, скачивается с wap-сайта и активизируется при отправке sms стоимостью 2$ на номер 2124 (2$ - это стоимость подписки на 1 месяц). Этот вариант получается дороже, но зато тут присутствует поддержка 9 языковых пар и специализированных словарей (правда реализовано только 2 языка интерфейса).

В итоге можно сказать, что компания Paragon в очередной раз подтвердила статус лидера среди разработчиков приложений для перевода слов на разные языки. Версия SlovoEd для J2ME является единственным достойным продуктом такого типа, предлагающим достаточный уровень функциональной насыщенности и действительно большой объем словарной базы, с возможностью установления нескольких языковых коллекций в один аппарат. Все перечисленные в предыдущем абзаце минусы являются следствием ограниченности возможностей платформы Java для мобильных телефонов и ни в коей мере не умаляют достоинств разработчиков, давших возможность пользователям обычных “трубок” оставить книжный словарь пылиться на полке.


©






Рекомендуемый контент




Copyright © 2010-2017 housea.ru. Контакты: info@housea.ru При использовании материалов веб-сайта Домашнее Радио, гиперссылка на источник обязательна.